tag:blogger.com,1999:blog-1946314.post5507804189323155374..comments2024-03-28T20:19:37.632+01:00Comments on Leonardo: Kennedy è morto, Dylan ubriacoUnknownnoreply@blogger.comBlogger2125tag:blogger.com,1999:blog-1946314.post-14326548736804411992019-02-25T21:44:29.769+01:002019-02-25T21:44:29.769+01:00Sulla discendenza musicale, e in parte tematica, d...Sulla discendenza musicale, e in parte tematica, di With God On Our Side da The Patriot Game di Dominc Behan (a sua volta ... etc. etc.) si sa già molto e quindi non mi dilungo.<br />Proponi un'influenza di Brecht e secondo me ci hai preso, proprio per il "metodo epico".<br />E comunque ecco di seguito "Deutsches Miserere" di Bertolt Brecht. La poesia compare nel dramma "Schweyk nella seconda guerra mondiale" e mi sembra che sia la struttura che l'argomento del testo autorizzino a immaginare (senza probabilmente provarlo) che Dylan la avesse in mente nella composizione delle liriche di With God On Our Side:<br /><br />- versione italiana: MISERERE TEDESCO<br /><br />Un bel giorno i nostri comandanti ci imposero<br />Di conquistare per loro la piccola città di Danzica.<br />Noi facemmo irruzione in Polonia con carriarmati e bombardieri<br />La conquistammo in tre settimane.<br />Gott bewahr uns (Dio ce ne scampi oppure Dio salvaci)<br /><br />Un bel giorno i nostri comandanti ci imposero<br />Di conquistare per loro Norvegia e Francia.<br />Facemmo irruzione in Norvegia e in Francia<br />Le conquistammo tutte durante il secondo anno in cinque settimane.<br />Gott bewahr uns<br /><br />Un bel giorno i nostri comandanti ci imposero<br />Di conquistare per loro Serbia, Grecia e Russia<br />Noi andammo in Serbia, in Grecia ed in Russia<br />Ed ora combattiamo per la nostra nuda vita da due lunghi anni.<br />Gott bewahr uns<br /><br />Un bel giorno i nostri comandanti ci imporranno<br />Di conquistare il fondo degli oceani e i monti della Luna<br />Ed è già duro qui in questa Russia<br />E il nemico implacabile e l'inverno gelido e non sapere la strada per tornare a casa.<br />Gott bewahr uns und führ uns wieder nach Haus (Dio salvaci e riportaci a casa)<br /><br />- versione inglese: GERMAN MISERERE<br /><br />A beautiful day our leaders commanded us<br />To conquer for their sake the little city of Danzig<br />We broke in Poland with Tanks and Bombers<br />We conquer it in three week.<br />May God save us.<br /><br />A beautiful day our leaders commanded us<br />To conquer for their sake Norway and French<br />We broke in Norway and Franch<br />We conquer them during the second year in five week.<br />May God save us.<br /><br />A beautiful day our leaders commanded us<br />To conquer for their sake Serbia, Greece and Russia<br />We did go in Serbia, Greece and Russia<br />And now we battle for our bare lives since two long years.<br />May God save us.<br /><br />A beautiful day our leaders will command us<br />To conquer the bottom of the oceans and the mountains of the moon<br />And it's hard yet here in this Russia<br />And the enemy strong and the winter cold and the way to home unknown.<br />May God save us and lead us to home.<br /><br />fonte: https://www.antiwarsongs.org/canzone.php?id=47138&lang=italexanhttps://www.blogger.com/profile/12867952374284948064noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1946314.post-59278203524992978922017-01-22T15:39:18.369+01:002017-01-22T15:39:18.369+01:00Leo, scusa, di' a qualcuno al Post che la pubb...Leo, scusa, di' a qualcuno al Post che la pubblicità non si chiude, neanche alla fine del filmato (da cellulare con Chrome). A me va bene la pubblicità se il business model è quello, ma se va avanti così di click ne prendono pochi Weissbachhttps://www.blogger.com/profile/01811698308229903136noreply@blogger.com