Il governo italiano ha sospeso gli aiuti ai palestinesi

Il governo italiano ha sospeso gli aiuti ai palestinesi. Noi no. Donate all'UNRWA.

venerdì 16 agosto 2013

Colloque séntimental


Plagio (1995)

Nel vecchio parco, tra i viali innevati
due antichi amici si sono incontrati.

Tra i freddi marmi e fra le grigie aiuole
ne echeggiano, leggere, le parole.

Nel vecchio parco, buio e raggelato
due spiriti rievocano il passato:

Rammenta, deh, la nostra estasi antica?
"No, francamente non ricordo mica".

Le vengo ancora giorno e notte in mente?
E quando sogna, sogna me?
 "Per niente."

Ah quei bei giorni in cui era dolce amarsi,
tra verdi siepi, noi due… 
"Può anche darsi".

E azzurro il cielo, e grandi le speranze!
"Venne poi Autunno a chiudere le danze".

Nel vecchio parco, dai viali innevati,
due spiriti si sono congedati.

Tra i freddi marmi e tra le grigie aiuole
si perdono, leggere, le parole.

3 commenti:

  1. Nota pedante: in francese "sentimental" si scrive senza alcun accento

    RispondiElimina
    Risposte
    1. Cose che capitano con gli accenti (chissà cosa ne direbbe Gianni Rodari)

      http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/sentimental/72140?q=sentimental#71337

      Io invece mi son legato al dito che in un'agiografia di circa un annetto fa il nostro buon Leonardo venne a sostenere che il femminile di successore, ossia succeditrice, in italiano non esiste... se lo sapesse una interceditrice a tratti trasgreditrice potrebbe diventare un'ucciditrice! ;)

      Elimina
    2. Nel dubbio, io praticherei l'astinenza perseguitando coloro che vivono nel peccato.

      Fa sempre bene.

      Elimina

Puoi scrivere qualsiasi sciocchezza, ma io posso cancellarla.

Altri pezzi